Discussion:
сосиськи, дощщ и дьве калории
(слишком старое сообщение для ответа)
Yuri Rubtsov
2017-05-28 19:31:16 UTC
Permalink
Raw Message
Я рад, что мы еще живы, _All_! Побеседуем?

Из рекомендованной мне статьи в Википедии: "Различия в речи москвичей и
петербуржцев".

"Московский и петербургский говоры характеризуются орфоэпическими (особым
произношением некоторых групп слов), лексическими и небольшими интонационными
отличиями. В частности, петербуржцы произносят чёткий <ч> в слове булочная и
др. (а многие коренные петербуржцы старшего поколения и в словах что, конечно)
вместо старомосковского <ш> - бу?ло[ш]ная, яи?[ш]ница, [ш]то, коне?[ш]но; также
налицо более твёрдый <ж> в словах вожжи, дрожжи, дождь и др. вместо
старомосковского (<мхатовского> - см. Сценическая речь) палатализованного <ж> -
во?[жьжь]и, дро?[жьжь]и, до[щ] и др. - и чёткий твёрдый <р> в словах первый,
четверг, верх вместо старомосковского пе?[рь]вый, че[тьве?рьх], ве[рьхь][2].
В Москве ещё в 1960-е годы считалось хорошим тоном произносить <-кий> в
прилагательных мужского рода и соответствующих фамилиях как нечто среднее между
<-кай> и <-кый> - чу?тк[ъ]й, ленингра?дск[ъ]й, интеллиге?нтск[ъ]й,
Му?соргск[ъ]й; кроме того, опускалась мягкость, причём не только в тех случаях,
когда её быть действительно не должно (а ближе к югу страны есть -
соси?[сь]ки), но и в некоторых остальных: застрели?л[съ] (застрелился),
ошиба?л[съ] (ошибался), напью?[с] (напьюсь), поднима?йте[с], не бо?йте[с],
во?се[м], се[м].[3] Сходные моменты можно отметить и в Петербурге - например,
буква <щ> в речи старых коренных петербуржцев произносится как <щч>:
[щч]ерба?тый, [щч]у?ка, о[щч]у[щч]е?ние[4]."


Интересно. Где там "сосиськи" в ходу, говорите?


Юрий Рубцов, _Ижевск_ enhydra-at-mail.ru ICQ 453439310

... Extraordinary claims require extraordinary evidence (c) Carl Sagan
Alexey Vissarionov
2017-05-28 19:20:00 UTC
Permalink
Raw Message
Доброго времени суток, Yuri!
28 May 2017 22:31:16, ты -> All:

YR> Из рекомендованной мне статьи в Википедии: "Различия в речи москвичей
YR> и петербуржцев".
YR> "Московский и петербургский говоры характеризуются орфоэпическими
YR> (особым произношением некоторых групп слов), лексическими и
YR> небольшими интонационными отличиями. В частности, петербуржцы
YR> произносят чёткий <ч> в слове булочная и др. (а многие коренные
YR> петербуржцы старшего поколения и в словах что, конечно) вместо
YR> старомосковского <ш> - бу?ло[ш]ная, яи?[ш]ница,
^^^^^^^^^^^^^^^^
Судя по всему, очень старо. И если "яишница" еще встречается, то "булошных"
вообще не осталось.

YR> [ш]то, коне?[ш]но;

Это есть.

YR> также налицо более твёрдый <ж> в словах вожжи, дрожжи, дождь и др.
YR> вместо старомосковского (<мхатовского> - см. Сценическая речь)
YR> палатализованного <ж> - во?[жьжь]и, дро?[жьжь]и

Пизьдежь, пардон муа...

YR> пе?[рь]вый, че[тьве?рьх], ве[рьхь]

Аналогично.

YR> В Москве ещё в 1960-е годы считалось хорошим тоном произносить
^^^^^^^^^^^^^^^^^
"Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе?"

YR> Сходные моменты можно отметить и в Петербурге - например, буква
YR> <щ> в речи старых коренных петербуржцев произносится как <щч>:
YR> [щч]ерба?тый, [щч]у?ка, о[щч]у[щч]е?ние[4]."

Такого тоже давно нет (во всяком случае, не было пару лет назад, когда я в
прошлый раз посещал 5030).

YR> Интересно. Где там "сосиськи" в ходу, говорите?

Сраные? :-)


--
Alexey V. Vissarionov aka Gremlin from Kremlin
gremlin ПРИ gremlin ТЧК ru; +vii-cmiii-ccxxix-lxxix-xlii

... Бывают такие зайчики, от которых волки на деревья лезут
Yuri Rubtsov
2017-05-28 20:37:56 UTC
Permalink
Raw Message
Я рад, что мы еще живы, _Alexey_! Побеседуем?


YR>> Из рекомендованной мне статьи в Википедии: "Различия в речи
YR>> москвичей и петербуржцев". "Московский и петербургский говоры
YR>> характеризуются орфоэпическими (особым произношением некоторых
YR>> групп слов), лексическими и небольшими интонационными отличиями.
YR>> В частности, петербуржцы произносят чёткий <ч> в слове булочная и
YR>> др. (а многие коренные петербуржцы старшего поколения и в словах
YR>> что, конечно) вместо старомосковского <ш> - бу?ло[ш]ная,
YR>> яи?[ш]ница,
AV> ^^^^^^^^^^^^^^^^
AV> Судя по всему, очень старо. И если "яишница" еще встречается, то
AV> "булошных" вообще не осталось.

У нас так же.

YR>> [ш]то, коне?[ш]но;
AV> Это есть.

Ещё бы.

YR>> также налицо более твёрдый <ж> в словах вожжи, дрожжи, дождь и
YR>> др. вместо старомосковского (<мхатовского> - см. Сценическая
YR>> речь) палатализованного <ж> - во?[жьжь]и, дро?[жьжь]и
AV> Пизьдежь, пардон муа...

Сам слышал, честное слово. Причём в "дожжях" это гораздо сильнее выражено.

YR>> пе?[рь]вый, че[тьве?рьх], ве[рьхь]
AV> Аналогично.

Да ладно! "Церьковь" не так давно вспоминали. "Дьве" до смерти помнить буду.

YR>> В Москве ещё в 1960-е годы считалось хорошим тоном произносить
AV> ^^^^^^^^^^^^^^^^^
AV> "Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе?"

Реклама "Тик-так" ещё с прошлого тысячелетия дотянулась, наверное :)

YR>> Сходные моменты можно отметить и в Петербурге - например, буква
YR>> <щ> в речи старых коренных петербуржцев произносится как <щч>:
YR>> [щч]ерба?тый, [щч]у?ка, о[щч]у[щч]е?ние[4]."
AV> Такого тоже давно нет (во всяком случае, не было пару лет назад, когда
AV> я в прошлый раз посещал 5030).

Я тоже не слышал. Это, скорее, из анекдотов про одесский выговор.

YR>> Интересно. Где там "сосиськи" в ходу, говорите?
AV> Сраные? :-)

С мягким знаком. Мне вспоминается, что в Москве :)

Юрий Рубцов, _Ижевск_ enhydra-at-mail.ru ICQ 453439310

... Extraordinary claims require extraordinary evidence (c) Carl Sagan
Vladimir Fyodorov
2017-05-29 05:47:54 UTC
Permalink
Raw Message
Разнообразно приветствую тебя, Yuri!

28 Мая 2017, Yuri Rubtsov писАл к Alexey Vissarionov следующее:

YR>>> также налицо более твёрдый <ж> в словах вожжи, дрожжи, дождь и
YR>>> др. вместо старомосковского (<мхатовского> - см. Сценическая
YR>>> речь) палатализованного <ж> - во?[жьжь]и, дро?[жьжь]и
AV>> Пизьдежь, пардон муа...
YR> Сам слышал, честное слово. Причём в "дожжях" это гораздо сильнее
YR> выражено.

Ранняя Пугачёва пела "дощь" и "дожжи". А вот чуть более поздняя - уже "дождь" и
"дожди".

Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр.
... Отправь немножко мне ююков мылом
Yuri Rubtsov
2017-05-29 10:19:13 UTC
Permalink
Raw Message
Я рад, что мы еще живы, _Vladimir_! Побеседуем?


YR>>>> также налицо более твёрдый <ж> в словах вожжи, дрожжи, дождь и
YR>>>> др. вместо старомосковского (<мхатовского> - см. Сценическая
YR>>>> речь) палатализованного <ж> - во?[жьжь]и, дро?[жьжь]и
AV>>> Пизьдежь, пардон муа...
YR>> Сам слышал, честное слово. Причём в "дожжях" это гораздо сильнее
YR>> выражено.
VF> Ранняя Пугачёва пела "дощь" и "дожжи". А вот чуть более поздняя - уже
VF> "дождь" и "дожди".

Выбили деревню из человека? :)

Юрий Рубцов, _Ижевск_ enhydra-at-mail.ru ICQ 453439310

... Extraordinary claims require extraordinary evidence (c) Carl Sagan
Loading...